Scriitorul zilei: Marcel Gafton și Pan Izverna
Ion Lazu: O frunză
Ieri mai către seară, după cum stabilisem în ziua precedentă, mai pe la umbră, mai pe sub umbra pălăriei mele de pai, merg la poetul Pan Izverna, să-l felicit la aniversare. 76 de ani! Nu-i de colea... Iar pe de altă parte, n-ar fi trebuit să fie vreun impediment, pentru un ins zdravăn pe picioare, precum prietenul Izverna, oltean dârz cu deosebire, cum l-am ştiut o viaţă întreagă. Numai că... numai că în ultima vreme au cam fost probleme de sănătate. Îl găsesc în formă ameliorată, cu apetit pentru discuţii. Îmi notoficase la telefon: Vreau să ne vedem cât mai des! (În paranteză fie spus, cu prietenul scriitor Pan Izverna cam aşa s-a pus chestiunea întotdeauna: ne-am întâlnit la început mai la nimereală, în grupurile care se formau la Restaurantul scriitorilor şi în locuri adiacente, dar când prietenia noastră s-a înfiripat, cum era şi de aşteptat de altfel, între doi tineri serioşi, rezervaţi, preocupaţi organic de literatură, amicul P.I. îmi dădea un semn şi eu mă prezentam fără greş la întâlnire. Şi tot aşa, până la momentul unor intempestive rupturi - deşi cuvântul nu e chiar potrivit, căci în cele 2-3 rânduri despărţirea a avut loc fără să fi survenit propriu-zis o ceartă, o supărare, ci brusc, prin desprinderea unilaterală a prietenului. Unul dintre misterele acestei prietenii care durează de la mijlocul anilor şaizeci. Relatez asta simplu, ca să nu trec la subtilităţi psihologice.)
Lui Pan Izverna (n. 27 iulie 1937)
I-am văzut gutuiului floarea,
Gutuii i-am simţit gustul.
Să părăsim locul, sună plecarea,
Îmi spune sufletul, tristul.
Va înflori poezia mai rar –
Sunt brânduşi de toamnă, destule.
Trece-n alţii suflul temerar.
Tu începi să strângi mere pătule.
Brumă în zori. Munţii vineţi.
Cerul adună o ploaie neplânsă.
Toate-s în faţă, precum susţineţi.
Vremea e bună. Vremurile însă.
Fotografii...pe valea Gresarea, după 40 de ani...
27 iulie: Marcel
Gafton, n. 27 iulie 1925 - d.
21 decembrie 1987
S-a născut la Pechia-Galaţi, dintr-o
familie de învăţători români: Nicolae şi Antonia (n. Sârbu), având şi un frate
mai mic, Pierre, trăitor la Paris. A făcut şcoala primară în satul natal,
liceul la Brăila, bacalaureat în 1945, după care s-a înscris la Drept,
Universitatea Bucureşti, studii nefinalizate, 1946-1949.
A debutat cu poezii în Revista Fundaţiilor Regale,
1945 şi a colaborat la diverse reviste literare ale vremii. Spirit independent,
pe cât de demn, apărându-şi imaginea de om onest, a dus o viaţă de modestie şi
decenţă, mulţumindu-se cu strictul necesar şi susţinând-o material pe mama sa,
care i-a şi supravieţuit. S-a ocupat începând din 1950 de traduceri, timp de 30
de ani, mereu în colaborare, stilizând artizanal, nu mai puţin de 43 titluri
din scriitori străini: romane, poezii, memorii -, din franceză, dar şi din
rusă, din elenă, din spaniolă şi italiană. Printre cei traduşi se numără:
Balzac, Dumas, Anatole France, Jean Giono, Turgheniev, Kaverin, Şolohov,
Fadeev, Boris Pilniak, Gorki, Rafael Alberti, Romulos Galiegos...
Unul dintre boemii cu ştaif, alături de
colegii săi de generaţie: Leonid Dimov, Tudor George, Theodor Pâcă, C. Piliuţă,
Ludovic Antal, Dorin Dron, C. Rauşchi, C. Popovici, George Astaloş, Ben
Corlaciu (nemaivorbind de cei care s-au desprins de boemă: Geo Dumitrescu,
Miron Radu Paraschivescu sau de cei care au dispărut prematur: Constant
Tonegaru), Marcel Gafton: înalt, bine legat, cu trăsături largi, de actor,
totdeauna la costum, distins, cu plete negre, ondulate, avea o prezenţă de mare
domn, stilat, boieros, cu gesturi princiare, altfel delicat,
protocolar-ceremonios, cum îi sunt şi poeziile!; mereu amabil cu doamnele,
povestitor inegalabil, cultivând vorbirea ornamentală, muzicală, cu dinadins
poetică, la întrecere cu alţi câţiva, de fapt foarte puţini scriitori cu "vorbire
poetică-muzicală”: Ion Horea, Nichita Stănescu - M.G. părea să-i surclaseze pe
toţi convivii, ascultat cu delicii, ca la un spectacol...
A debutat în volum abia în 1972, practic
ultimul din generaţia sa, însă cele 3-4 cărţi editate au uimit pe toată lumea
nu doar prin conţinutul poetic (rod al unei îndelungi elaborări, şlefuiri, un
fel de descântece în care vraja formală împinge în plan secund mesajul
inteligibil), dar şi mai mult încă prin prezentarea în condiţii grafice
excepţionale, invidiabile, practic de neimaginat la noi, în acele vremuri.
Opera literară: Non possumus, Bucureşti, 1972; Miraria, Bucureşti, 1977; Adică, Bucureşti, 1982; Şaizeci poeme, Bucureşti, 1986.
Citeşte mai mult: http://www.crispedia.ro/Marcel_Gafton
http://www.memoria.ro/?location=view_article&id=963
http://alinascarlat-romaniaculturala.blogspot.ro/2012/07/marcel-gafton-un-alt-poet-si-traducator.html
Poezia zilei, Marcel Gafton
Deschidere
Rănile mele cred în mine,
mă cred pe mine - tot,
adânci şi multe, puştance, adulte,
dar eu nu cred în ele,
eu nu le cred lor,
eu abia le-aştept vindecarea,
abia aştept să treacă.
Niciuna măcar stea căzătoare
şi făr'de urmă pieire,
mie îmi spun despre mine
fiecare în parte, amănunţit,
flacără-n spic mă luminează
văzului orb de mine,
ochilor mei
de mine orbi.
Nici uituceală - păstrare-s
de scrisuri apăsat vii,
cerneală de umbră, vineţie spre tandru:
cu mine adunat creştet
orbului ce-l cheamă pe nume din mine,
ochi în ochi cu toate odată,
ochi în ochi cu fiecare în parte,
ochii mei aburesc încordare,
orbul din mine văz abureşte.
Faţă neştiută ca şi a lunii
(fără de riduri)
de faţa orbului se-alipeşte.
Toate odată şi fiecare în parte
scrisul în abur şi-l spală,
până-n rărunchi mă scrutează rănile mele.
Eu uit de ele,
uit de toate şi de fiecare în parte
silabisindu-mă.
mă cred pe mine - tot,
adânci şi multe, puştance, adulte,
dar eu nu cred în ele,
eu nu le cred lor,
eu abia le-aştept vindecarea,
abia aştept să treacă.
Niciuna măcar stea căzătoare
şi făr'de urmă pieire,
mie îmi spun despre mine
fiecare în parte, amănunţit,
flacără-n spic mă luminează
văzului orb de mine,
ochilor mei
de mine orbi.
Nici uituceală - păstrare-s
de scrisuri apăsat vii,
cerneală de umbră, vineţie spre tandru:
cu mine adunat creştet
orbului ce-l cheamă pe nume din mine,
ochi în ochi cu toate odată,
ochi în ochi cu fiecare în parte,
ochii mei aburesc încordare,
orbul din mine văz abureşte.
Faţă neştiută ca şi a lunii
(fără de riduri)
de faţa orbului se-alipeşte.
Toate odată şi fiecare în parte
scrisul în abur şi-l spală,
până-n rărunchi mă scrutează rănile mele.
Eu uit de ele,
uit de toate şi de fiecare în parte
silabisindu-mă.
Ion Lazu: O frunză
poetului
Marcel Gafton
Mâna cât o ridic
Smulg o frunză verde
Copacul o pierde
Eu n-o câştig.
Cu un gest netot
Pământul m-a tras de mână.
El s-a ales cu ţărână –
Eu am pierdut tot.
(1969)
Notă: Retroactiv, dedic această poezie lui Marcel Gafton care, adus de Tudor George la lansarea volumului meu
de poezii Muzeul Poetului,
ed. Eminescu, 1981, după entuziasta prezentare (în stil ahoistic) ce-mi făcuse
autorul Baladelor singaporene, s-a ridicat (în sala festivă de la
subsolul Întreprinderii de prospecţiuni geologice) şi a dat citire celor 2
strofe de mai sus - atât şi nimic în plus! - rostite însă cu o voce de mare
dramatism, ceea ce a creat o stare de înmărmurire, uimind pe toţi cei din sală.
I.L.
·
Am pus o placă memorială poetului Marcel
Gafton pe blocul din Pța Chibrit, la intersecția Ion Mihalache nr. 343-Calea
Griviței, Bloc G,S.I.
Pan Izverna, n.
27 iulie 1937 - d. 30 noiembrie
2013
Prezentare preluată din Crispedia.ro, cu
completări (I.L.):
Pan Izverna (pseudonim al lui Pantelie
Tărăbâc; 27 iulie 1937, Malovăţ, judeţul Mehedinţi) este un poet, prozator,
eseist, editor şi traducător. Este fiul Mariei (născută Hurduc), moaşă, şi al
lui Alexandru Tărăbâc, învăţător. A urmat şcoala primară în comuna natală
(1943-1947) şi Liceul „Traian" din Turnu Severin (1947-1954). Absolvind
Facultatea de Medicină din Bucureşti (1961), a profesat medicina generală şi
pediatria în mai multe localităţi din judeţele Bacău, Călăraşi, Constanţa şi
Prahova până în 1975, când a renunţat, dedicându-se activităţii literare.
Începând din 1965 a publicat proze în „Luceafărul", iar „România
literară" l-a lansat în 1969 ca poet. Prima lui carte, Arhipelag de noapte, apare în 1971. A realizat
numeroase traduceri, majoritatea în colaborare cu Mioara Izverna, soţia sa, dar
şi cu fiica sa Irina Izverna-Tărăbac, din Aloysius Bertrand, Chateaubriand,
Buffon, Theophile Gautier, Gustave Flaubert, Frederic Masson, Victor Hugo,
Henry Murger, Fr. Holderlin, Stefan George, Sully Prudhomme, Emilly Dikinson,
Ana de Noailles, Jules Superville, Ady Endre, Jozsef Atilla, Ted Hughes etc.
Ca poet şi prozator, Izverna se distinge
prin marea disponibilitate de a parcurge mai multe registre lirice şi epice,
abordând variate modalităţi compoziţionale. Poezia lui, gravă, profundă, face
deseori apel la fabulos şi mitologic. Dacă în Arhipelag de noapte, (1971) poetul se caută pe sine cu o
vibraţie sentimentală reţinută, în Cuaternar, (1972) personalitatea lui se
manifestă original, într-o tonalitate sobră, prin „evocarea" unor stări
dintr-o existenţă primordială.
Izverna se dovedeşte un desăvârşit
continuator în contemporaneitate al lui Al. Macedonski prin tehnica şi
rafinamentul rondelului, cele două volume de poeme compuse în această dificilă
formă fixă, Rondelul tainelor (1974)
şi Rondelurile (1983), fiind realizate impecabil.
Frecvente sunt aici pendulările între faustic şi teluric, ca şi incursiunile
exotice, cu imagini din Orient (Rondelul din Baalbek, Rondelul apei din Islam),
însă ponderea o deţin simbolurile din mitologie, personaje precum Neptun, Pan,
Orfeu, Narcis. Rondelurile din ciclul Orfice se disting prin viziunea
modernă pe care o proiectează asupra ipostazierii poetului şi a condiţiei lui.
Poemele din volumul Anamnesis (1986), pedalând pe discrete
acorduri bacoviene, sunt construite în jurul unor rememorări şi trăiri
revolute. Între ele, ciclul Cronica
nopţilor şi a anotimpurilor se
evidenţiază prin peisajele autumnale, desfăşurate într-o fastuoasă, rafinată
paletă cromatică. Prozele reunite în volumul Bătrânul
anticar (1991) îmbină
ingenios referinţe livreşti şi elemente de limbaj curent, trimiteri mitologice
şi termeni de argou, articulând perioade de o savuroasă amplitudine poematică,
în care răzbat ecouri pitoreşti şi exotice din Craii de Curtea-Veche a lui Mateiu I. Caragiale, precum
în Cronica scurtă a unei
expediţii uriaşe. Prozele au în genere, ca ax ordonator, o metaforă sau un
simbol.
Unele proze ilustrează tema vanitas vanitatum, demonstrând prin trama narativă
zădărnicia eforturilor omeneşti pe drumul spinos al împlinirii unui vis, al
unui ideal, în altele (Omul şi nisipul, Bătrânul anticar, În hrubă, Trenul de dimineaţă), cu toate că accentul cade pe
fantazarea onirică şi pe halucinaţia controlată, naraţiunea este atât de sigur
implicată în acţiune şi real încât hotarul dintre firesc şi straniu devine
difuz. De o cu totul altă factură sunt prozele din ciclul Vârsta de bronz, evocând personaje şi întâmplări
din mitologia greacă, cu o discretă intenţie ironică, moralizatoare.
Opera literară: Arhipelag de noapte, Bucureşti,
1971; reeditare, Iaşi 2012; Cuaternar, Bucureşti,
1972; reeditare, Iaşi, 2012; Rondelul tainelor, Bucureşti, 1974; reeditare,
Iaşi, 2012; Rondelurile, Bucureşti,
1983; reeditare, Iaşi, 2012; Anamnesis, Bucureşti, 1986; reeditare,
Iaşi, 2012; Bătrânul anticar, Bucureşti,
1991; reeditare, Iaşi, 2012; Epifaniile poetului şi ale poeziei, Bucureşti, 2000; reeditare,
Iaşi, 2012; Fatum, Iaşi, 2010; Rondelurile singurătăţii, Iaşi, 2011; Anotimpuri. Lumi îngropate, Iaşi, 2012; Rondeluri în amurg, Iaşi, 2012; Catrene şi rondeluri vechi şi nouă,
Iaşi, 2012; Vegheri târzii, Iaşi,
2013;
* Reeditările sunt revăzute şi adăugite.
Traduceri: Aloysius Bertrand, Gaspard de la Nuit, Bucureşti, 1977 (în colaborare
cu Irina Mavrodin); Chateaubriand, Călătorii, Bucureşti, 1978; Buffon, Pagini din „Istoria naturală", Bucureşti, 1981, Istoria naturală, Bucureşti, 1984 (în colaborare
cu Mioara Izverna); Theophile Gautier, Călătorie
în Italia, Bucureşti,
1983 (în colaborare cu Mioara Izverna), Călătorie
în Spania, Bucureşti,
1985 (în colaborare cu Mioara Izverna); Istoria romantismului. Amintiri
romantice şi portrete, Bucureşti,
1990 (în colaborare cu Mioara Izverna); Fustei De Coulanges, Cetatea antică, I-II, prefaţă de Radu Florescu,
Bucureşti, 1984 (în colaborare cu Mioara Izverna); Gustave Flaubert, Jurnal de călătorie. Bucureşti, 1985 (în colaborare cu
Mioara Izverna); Vladislav Folkierski, Între
clasicism şi romantism, Bucureşti,
1987 (în colaborare cu Mioara Izverna); Gustave Glotz, Cetatea greacă, Bucureşti, 1990; Frederic
Masson, Napoleon şi iubirea, Bucureşti, 1991 (în colaborare
cu Mioara Izverna); Alexis Carrel, Rugăciunea, Bucureşti, 1996. Roger
Bouissou: Istoria medicinii, Irina şi Pan Izverna, 2011; Afinităţi elective, tălmăciri, 2011;
Ion Lazu: O pagină de jurnal cu Pan
Izverna, la Aniversară.
Ieri mai către seară, după cum stabilisem în ziua precedentă, mai pe la umbră, mai pe sub umbra pălăriei mele de pai, merg la poetul Pan Izverna, să-l felicit la aniversare. 76 de ani! Nu-i de colea... Iar pe de altă parte, n-ar fi trebuit să fie vreun impediment, pentru un ins zdravăn pe picioare, precum prietenul Izverna, oltean dârz cu deosebire, cum l-am ştiut o viaţă întreagă. Numai că... numai că în ultima vreme au cam fost probleme de sănătate. Îl găsesc în formă ameliorată, cu apetit pentru discuţii. Îmi notoficase la telefon: Vreau să ne vedem cât mai des! (În paranteză fie spus, cu prietenul scriitor Pan Izverna cam aşa s-a pus chestiunea întotdeauna: ne-am întâlnit la început mai la nimereală, în grupurile care se formau la Restaurantul scriitorilor şi în locuri adiacente, dar când prietenia noastră s-a înfiripat, cum era şi de aşteptat de altfel, între doi tineri serioşi, rezervaţi, preocupaţi organic de literatură, amicul P.I. îmi dădea un semn şi eu mă prezentam fără greş la întâlnire. Şi tot aşa, până la momentul unor intempestive rupturi - deşi cuvântul nu e chiar potrivit, căci în cele 2-3 rânduri despărţirea a avut loc fără să fi survenit propriu-zis o ceartă, o supărare, ci brusc, prin desprinderea unilaterală a prietenului. Unul dintre misterele acestei prietenii care durează de la mijlocul anilor şaizeci. Relatez asta simplu, ca să nu trec la subtilităţi psihologice.)
Căci, în ce mă priveşte, mi-a plăcut cu
deosebire să ne întâlnim şi să discutăm, iar în fapt cu PI am avut, sunt sigur
de asta, de-a lungul câtorva decenii bune, cele mai interesante şi dense
schimburi de idei.
Mehedinţean prin naştere, cu liceul
terminat la Traian, în Turnu Severin, a urmat facultatea de medicină la
Timişoara, apoi a profesat o vreme în Moldova şi Muntenia, apoi în Bucureşti şi
a renunţat să mai profeseze ca medic curant în 1975, dedicându-se literaturii.
Asta neînsemnând că ar fi dat la o parte practica medicală, mai ales printre
confraţii de condei, îndeobşte solicitat de toată lumea scriitoricească,
consolidându-şi în timp un renume de "medic al scriitorilor". Iar
dintre scriitori, - altfel intelectuali de cele mai diferite profesii, şi
nicidecum doar filologi, cum îşi închipuie unii -, fiind medicul cel mai
cunoscut, cam în felul cum îşi edificase un renume, în Interbelic, marele poet Vasile
Voiculescu -, de la care ar şi putea să se revendice pe drept, ca "medic
fără arginţi" -aspect ce îi singularizează pe cei doi.
Sunt în fond prea multe lucruri importante
care ne apropie, dincolo de gravitatea şi buna credinţă cu care am abordat scrisul
ca vocaţie. Dacă mă gândesc bine, ar fi de adus în discuţie chiar faptul că,
de-a lungul vremii, noi doi am străbătul cam aceleaşi regiuni ale ţării şi fără
doar şi poate ne-am impregnat indicibil de spiritul locului. În ce mă priveşte,
prima campanie geologică, în toamna lui 1961 a fost în Platoul Mehedinţi, cu
pornire din Valea Cernei-Herculane. Impresii foarte puternice, de început, care
printr-o minune nu s-a şters din amintirea junelui prezumţios ce eram. După un
deceniu, am revenit cu cercetări geologice în nordul judeţului Mehedinţi, la
Tismana, Izvarna, Pocruia; Baia de Aramă, Nadanova; apoi am coborât din nou în
Valea Cernei, la Herculane-Topleţ-Orşova-Vodiţa, iar după încă un deceniu,
descindeam la Malovăţ, comuna natală a poetului, unde am găzduit la mama unui
coleg de şcoală, la recomandarea sa. Să spun în ce stare de spirit am bântuit
dealurile din proximitatea Malovăţului, unde ştiam că îşi petrecuse copilăria
prietenul P.I.? Că apoi, am regăsit fără ezitare imaginile acelor locuri în prozele
din Bătrânul anticar?
Mi-am continuat cercetările la Ciovârnăşani-Siseşti-Noapteşa, unde i-am
cunoscut pe faimoşii olari, care continuau un meşteşug din perioada
daco-romană. Ca să nu spun că în anul 1964, lucrând la Livezi-Valea Rea, nu
departe de Oneşti, treceam prin comuna Bârsăneşti, unde cu numai un an înainte
lucrase Pan Izverna ca medic de circumscripţie. E prea de înţeles faptul că la
revederile noastre din capitală aduceam în discuţie aceste locuri, acei oameni
printre care ne mişcasem, cu o nebănuit de intensă implicare afectivă. În
momentele privilegiate ale acestor ani de peregrinări de tinereţe, scriindu-ne
poeziile, prozele, textele "de sertar" care în timp ne-au conturat
destinele de scriitori. A-mi rememora campaniile geologice în Mehedinţi
echivalează în ce mă priveşte cu a mă gândi la anii de formare ca scriitor
profesionist.
Prietenia dintre noi, ca scriitori de plan
secund, neluaţi în seamă de culturnicii vremii, s-a întemeiat pe dragostea
noastră profundă, totală, aş spune, pentru Literatură, pentru Artă şi cultură
în general. Pentru ideea de Bine, de Frumos şi Adevăr. Idealişti inveteraţi, de
neclintit în convingerile noastre, neclintiţi mai ales în ideea de demnitate
personală şi de respect faţă de misiunea sacră a scriitorului. Citiţi Epifaniile Poetului şi ale poeziei şi vă veţi pătrunde de acest mesaj
de mare forţă şi elevaţie. Dacă aduc în discuţie atitudinea noastră rezervată
printre confraţi, pe cât de gravă însă în ceea ce privea scrisul nostru, încă
n-am spus decât o parte din lucrurile care ne-au apropiat şi ne-au dat
sentimentul de solidarizare intelectuală -, că facem front comun, că nu suntem
singuri în faţa curentului general de cedare în faţa "comenzii
sociale" - trăitorii acelor vremuri ştiu bine la ce mă refer. În ce mă
priveşte, profesând o meserie a singurătăţii asumate, nu aş fi renunţat sub
niciun motiv la a scrie, din clipa în care am avut convingerea că aceasta îmi
este chemarea. Dar pe de altă parte, simţeam bine asta, nu aş fi făcut cu
niciun chip vreun rabat de la ceea ce îmi dicta conştiinţa de creator. Nu aş fi
scris în ruptul capului un singur cuvânt în afara adevărului, necum texte
"pe linie", despre ilegalişti, despre eliberator, despre rolul
conducător al..., despre minunatele realizări... Asumându-mi toate riscurile.
Cel de a nu fi publicat la rând cu ceilalţi, de a fi amânat sine die fiind doar unul dintre riscurile
asumate. Nutream, ca şi Pan Izverna, o înaltă idee despre ceea ce înseamnă a fi
scriitor şi despre datoria de a da seamă în scris de starea lucrurilor în
timpul vieţii noastre, aici. Cred că nu mult diferită era şi abordarea poetului
Pan Izverna. Iar în fapt, aceasta este explicaţia prieteniei noastre de
decenii. Poeziile noastre, prozele noastre, au apărut când s-a putut şi în
general apariţiile în reviste au fost cu totul sporadice, nu ne-au adus nicicum
în prim-planul vieţii literare, nu au atras atenţia asupra numelor noastre.
Cândva au spus că numărul de grupaje de poezii ale subsemnatului apărute prin
reviste nu depăşeşte cu mult numărul cărţilor ce mi-au fost publicate în timpul
comunismului. Cam aşa se prezintă lucrurile şi în cazul Pan Izverna.
Măcar în ce-l priveşte pe poetul Pan
Izverna, el chiar reprezintă un caz în viaţa literară din aceste ultime 5
decenii. Pan Izvena fiind o personalitate puternică, hotărât delimitată de
confraţi, determinată de câteva linii de forţă, foarte importante fiecare în
parte, ale individualităţii sale de intelectual. Nu m-aş mira ca în focul
discuţiilor, unii analişti să scoată în prim-plan naţionalismul lui Pan
Izverna, românismul său ardent, dragostea inconturnabilă pentru poporul
din care s-a ridicat şi pe care are cinstea să-l reprezinte în cultură. Cu
aceeaşi îndreptăţire se va vorbi despre credinţa creştină care îl animă în
toate abordările sale scripturale, publice, civice. Sau despre iubirea
necondiţionată faţă de literele române. Despre ataşamentul faţă de valorile
noastre culturale; despre devoţiunea cu care s-a apropiat de supravieţuitorii
puşcăriilor politice din România comunistă, ajutându-i efectiv, nedespărţit la
greu: Petre Pandrea, Petre Ţuţea, Pan M. Vizirescu, Nicolae Fuiorea, Marcel
Petrişor, Andrei Ciurunga, atâţia alţii *. Sunt pline-înţesate paginile
jurnalelor mele cu relatări ale întâlnirilor şi discuţiilor noastre, totdeauna
sub lumina dragostei de adevăr, de naţiune, de valorile perene ale culturii
noastre, de literele române (vezi Scene
din viaţa literară, vezi Himera
literaturii, vezi jurnalul Vreme
închisă, vezi Odiseea
plăcilor memoriale. Sunt notaţii înregistrate în decenii, ce pot fi
ignorate de unii, însă nu pot fi contestate de nimeni. Să declar aşa,
neîntrebat, că scriitorul Pan Izverna reprezintă măcar în scrisul meu un reper
moral şi cultural totodată, caz atât de rar în lumea noastră literară? Fac,
iată, şi această declaraţie de suflet - dar cine ia aminte?
* Iată numele scriitorilor foşti deţinuţi
politici despre care îmi amintesc a-mi fi vorbit prietenul scriitor Pan
Izverna, în diverse ocazii dar şi în momentul întocmirii Listei scriitorilor
încarceraţi. Pe unii dintre ei mi i-a şi prezentat direct, la redacţia Memoria,
la Institutul pentru cercetarea..., la redacţia Dreptatea, la sediul PNŢCD, în
diverse alte împrejurări: în vizită la Pan M. Vizirescu, în momentul punerii
unor plăci memoriale, etc:
Arşavir Acterian, Marcel Gafton, Leonid
Dimov, Emil Manu, Dumitru Alexandru, Barbu Brezianu, Aurel Covaci, Stela
Covaci, N. Carandino, Virgil Carianopol, Radu Ciuceanu, părintele C. Galeriu,
C.C. Giurescu, Micaela Ghiţescu, Banu Rădulescu, Haralambie Grămescu, Sergiu Grossu,
Sergiu Mandinescu, Radu Mărăcineanu, Dinu Pillat, Al. Paleologu, Zahu Pană,
Marin Tarangul, Gabriel Ţepelea, Vasile Ţepordei, Al. Zub...
(va urma)
Poezia zilei: Pan Izverna
Rondel
Eterne-s doar cele divine
O nu stihurile-aceste
Ce-adună ca un mărăcine
Buruienile celeste
Vânturi bat aspre coline
Măturând vremuri funeste
Eterne-s doar cele divine
Şi nu stihurile-aceste
Pulberi de-aur şi neghine
Se-nfrăţesc ca-ntr-o poveste
Altă lume-i sub lumine -
Dincolo de ea o veste
Eterne-s doar cele divine.
(din Rondeluri
în amurg, Ed. Timpul, Iaşi, 2011)
Ion Lazu: Cântec mut
Lui Pan Izverna (n. 27 iulie 1937)
I-am văzut gutuiului floarea,
Gutuii i-am simţit gustul.
Să părăsim locul, sună plecarea,
Îmi spune sufletul, tristul.
Va înflori poezia mai rar –
Sunt brânduşi de toamnă, destule.
Trece-n alţii suflul temerar.
Tu începi să strângi mere pătule.
Brumă în zori. Munţii vineţi.
Cerul adună o ploaie neplânsă.
Toate-s în faţă, precum susţineţi.
Vremea e bună. Vremurile însă.
(1986, Oraşul Victoria)
(din volumul Poemul de dimineaţă, ed. Vinea,
1996)
Alţi scriitori:
Al. Pelimon, m. 1881
Eugen Coşeriu, n. 1921
Teodor Balş, m. 1983
Fotografii...pe valea Gresarea, după 40 de ani...
Adăugaţi o legendă |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu