18 iulie: Micaela Ghiţescu, n. 18 iulie 1931 = d. 18 mai 2019
Încă din 1964 a început să facă traduceri
din franceză, engleză, spaniolă şi mai ales portugheză, acestea două din urmă
fiind limbi pe care le-a învăţat singură. Din portugheză a tradus nu mai puţin
de 60 de titluri, atât scriitori din Peninsulă cât şi brazilieni. A scris
numeroase prefeţe şi postfeţe, făcând cunoscute literaturile iberice la noi. A
scos dicţionare şi gramatici ale acestor două limbi, a participat la numeroase
întruniri privind lusitanistica. I-a tradus în portugheză pe Blaga şi pe Bacovia,
în ediţii bilingve, apărute în ţară şi în străinătate.
Citeşte mai mult: http://www.crispedia.ro/Micaela_Ghitescu
http://www.memoria.ro/?location=view_article&id=1611
http://www.romlit.ro/o_cup_de_ampanie_pentru_micaela_ghiescu
Consemnare:12 decembrie 2009, la Rotonda
MNLR, 20 de ani de la apariţia revistei Memoria.
(de la stânga la dreapta: Monica Pillat,
Micaela Ghiţescu, Simona Cioculescu, Cosmin Budeancă (ICCMER), N.
Constantinescu, I. Derevenco, Ana Blandiana, Romulus Rusan)
Alţi scriitori:
Ion Barac, m. 1848
S. Damian, n. 1930 - d. 1 aug. 2012
N. Neagu, n. 1931 - d. 19 iunie 2009
Mircea Constantinescu, n. 1945 - 27 ianuarie 2014
Ion Lazu - După ploaie...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu