Scriitorul zilei: Zeno Ghiţulescu
http://ilazu.blogspot.ro/2012/07/scriitorul-zilei-zeno-ghitulescu.html
Poezia zilei
Lidia Lazu
*
Iluzia s-a tocit
mai ceva decât pragul
ferestrele au căpătat
cearcăne adânci
Lumina ca de piele moartă
ce răzbate prin ele
ar vrea să ne încălzească
Dar oglinzile din noi
s-au decojit
şi doar timpul cel iscusit
adună din nou iubirile
şi le răsădeşte
fără habar
şi fără alegere
în visul străinilor
(din volumul Poezii de care uitasem, 1995)
*
L'illusion s'est usee
plus que le seuil
les fenetres se sont entourees
de cernes profonds
La lumiere comme la peu seche
palpite dans leurs vitres
esperant se rechauffer
mais les miroirs qui nous habitent
se sont decapes
et seul le temps avec son savoir
rassamble a nouveau les amours
et les reseme
sans ordre
et sans choix
dans les reves des etrangers
(Traducere în franceză de Georges Astalos
Spectre lyrique. Anthologie de poesie roumaine contemporaine, Edition Europa,1999)
Elisabeta Isanos, Drumul spre Ombria, VII
Cărţile prietenilor mei: Geo Vasile, Gheorghe Stroe
Fotografii...
http://ilazu.blogspot.ro/2012/07/scriitorul-zilei-zeno-ghitulescu.html
Poezia zilei
Lidia Lazu
*
Iluzia s-a tocit
mai ceva decât pragul
ferestrele au căpătat
cearcăne adânci
Lumina ca de piele moartă
ce răzbate prin ele
ar vrea să ne încălzească
Dar oglinzile din noi
s-au decojit
şi doar timpul cel iscusit
adună din nou iubirile
şi le răsădeşte
fără habar
şi fără alegere
în visul străinilor
(din volumul Poezii de care uitasem, 1995)
*
L'illusion s'est usee
plus que le seuil
les fenetres se sont entourees
de cernes profonds
La lumiere comme la peu seche
palpite dans leurs vitres
esperant se rechauffer
mais les miroirs qui nous habitent
se sont decapes
et seul le temps avec son savoir
rassamble a nouveau les amours
et les reseme
sans ordre
et sans choix
dans les reves des etrangers
(Traducere în franceză de Georges Astalos
Spectre lyrique. Anthologie de poesie roumaine contemporaine, Edition Europa,1999)
Elisabeta Isanos, Drumul spre Ombria, VII
(...) Nu credeam că există ticăloşie şi
prefăcătorie absolută, păstram o speranţă că poate mă-nşel, că poate mi se pare
sau exagerez. A trebuit să treacă multă vreme până să-nţeleg că nu mi se pare,
că nu exagerez: ce speram să fie părere e adevărul gol-goluţ. Ceea ce crezi că
ţi se pare e-ntotdeauna adevărat. Cine o fi spus asta? Nu ştiu, dar cred că a
mai spus-o cineva. N-am în mână nici unul din capetele firelor pe care alţii le
trag cu iscusinţă. Uneori, parcă frământ în mâini zăpadă, bulgărele se topeşte,
apa-mi curge printre degete, şi mă trezesc fără nimic. Asta-i averea mea.
Prin ziduri curgea ca prin sită frigul. Aerul
îl simţeam rece, jilav, când mi-am trecut limba peste buze erau sărate. De la o
fereastră la alta, prin uşile zadarnic închise, trecea vântul şi pătrundea,
parcă, muget de valuri. Deschizând ochii, m-am văzut lividă în televizorul
mort, care încerca să-mi fure chipul. Cu capul între umeri, m-am ghemuit, ciulită ca un iepure. (...)
Când
a fost o pană de curent, am constatat ceva straniu: fără electricitate, se face
linişte. Zgomotul care mă-nconjura bâzâind ca un stup când era lumina aprinsă
l-am sezisat prin absenţă. Am scăpărat un chibrit: ştiam că era prin cămară o
lumânare. Flacăra lumânării nu făcea zgomot. Liniştea era desăvârşită, ca
tăcerea luminilor de ceară din copilărie, când feţele pâlpâiau în jurul
sfeşnicelor.
Noaptea, mai rău decât cu pumnii mă lupt cu
sufletul împotriva spaimelor reprimate, războindu-mă cu tristeţile, cu scârbele
de mine şi de tot. Nu jalea, nu sperietura mă vizitează noaptea, ele ţin de
orele treze, ci oroarea ascunsă adânc, amărăciunea intrată în fibră, mâhnirea
care nu se mai duce. Noaptea mă lupt cu prevestirile, cu presimţirile care se
fac vise, ne luăm la trântă, ne tăvălim în aşternut. Nu cred că sunt singura,
toată omenirea din jurul meu e, de fapt, înfricoşată.
va urma
va urma
Cărţile prietenilor mei: Geo Vasile, Gheorghe Stroe
Fotografii...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu