Scriitorul zilei: Irina Mavrodin, n. 12 iunie 1929 - d. 22 mai 2012
Ion Lazu - O pagină de Jurnal, 2000
Fotografii ateniene, IV
Născută la Oradea, fiică a profesorului de
limbă franceză Atanasie Mavrodin şi a Mariei (n. Popescu), medic oftalmolog,
şi-a făcut studiile liceale la Focşani, urmând apoi Facultatea de Filologie,
secţia franceză a Universităţii din Bucureşti, cu licenţa în 1954, după care va
parcurge o carieră universitară prestigioasă; după pensionarea din 1995 a fost
profesor asociat la Craiova, Sibiu, Suceava, dar a condus lucrări de atelier
poetic şi la Paris.
S-a remarcat ca profesoară de franceză, ca
traducătoare şi eseistă redutabilă, dar şi ca poetă. A tradus integrala Proust,
a tradus din marii scriitori francezi din toate timpurile şi ilustrând toate
genurile literare: De Stael, Flaubert, Gide, Stendhal, Maurice Blanchot, Camus,
Faure, Montherland, Genette, Delacroix, Ricoeur, Cocteau, Cohen, Laurens, (până
şi din scriitorii francofoni ai Africii!); iar din română în franceză: Eliade,
Cioran şi desigur, propriile poezii. În 1972, publicând Nathalie Sarraute şi noul roman
francez, a dat o nouă deschidere în literatura română a vremii.
Teoreticiană a artei traducerii, hermeneută, eseistă de anvergură, a contribuit
la emanciparea exegezei româneşti, la sincronizarea cu mişcarea literară
europeană a momentului. Poezia sa, de o maximă concentrare, mizează pe
transmiterea nemijlocită a emoţiei, fără balastul înfloriturilor stilistice.
Completare, 12 iunie
2013: Răsfoind şi citind o parte din textele
cuprinse în volumul O carte de şi despre Irina Mavrodin. O viaţă
înaltă ca un dar divin, Ed.
Timpul Iaşi, 2013 (562 pagini, format mare), sub redacţia Mioarei Izverna,
traducătoare ea însăşi, sora mai mică a Irinei Mavrodin, aflu
câteva date semnificative despre marea traducătoare dispărută acum un an. Se
trage dintr-o familie de greci veniţi în Principate pe la începutul secolului
XIX, dacă nu şi mai devreme. Un lung şir de preoţi şi ctitori, atât pe linie
paternă cât şi pe cea maternă. Tatăl, eminent profesor de franceză, este
condamnat politic şi face trei ani la Canal, după care i s-a mai permis să
funcţioneze doar ca suplinitor în diverse localităţi din judeţ. Fratele cel
mic, Alexandru, student anul IV la Medicina ieşeană, este arestat în 1956 şi
face ani grei de detenţie, din care iese cu sănătatea şubrezită. Munci
necalificate, la marginea societăţii şi în fine, i se dă voie să treacă din nou
admiterea la medicină, pe care o va termina cu brio. Însă o viaţă
distrusă, o moarte prematură, nedreaptă. Irina Mavrodin însăşi, la 17 ani
se îmbolnăveşte de plămâni, se tratează vreme de trei ani la sanatoriul din Moroieni.
Intrase la Filologia bucureşteană, secţia franceză. Venea în Bucureşti doar ca
să-şi susţină examenele de sfârşit de an. Doar ultimii doi ani învaţă efectiv
ca studentă cursantă. Şi totuşi termină facultatea ca şefă de promoţie a
tuturor secţiilor de la Filologie. Împotriva cursului (păgubos al) lucrurilor,
împotriva dosarului catastrofal, neutecistă, este totuşi reţinută la catedra de
Franceză. Va face carieră universitară. Se va impune ca traducătoare
excepţională, deschizând o adevărată şcoală românească de traductologie. Se
impune ca eseistă redutabilă. Dar şi ca poetă de excepţie, primind premii ale
Uniunii Scriitorilor, ale Academiei. Nebăgăreaţă, "nedescurcăreaţă",
cum singură se caracterizează, Irina Mavrodin este una dintre personalităţile de
excepţie ale vieţii literare din ultimele 6 decenii: Iar mai exact spus, o
personalitate emblematică pentru intelectualul român care şi-a urmat calea, în
pofida vremurilor maştere, constituind de aceea o pildă de profesionalism şi
demnitate, o mândrie a tagmei scriitoriceşti de la cumpăna mileniilor.
"Acest nume poate fi în sine un titlu
de carte!", a exclamat Mircea Ciobanu, în mână cu manuscrisul primei cărţi
de versuri a Irinei Mavrodin.
Opera: Poeme,
1970; Reci limpezi
cuvinte, 1971; Copac
înflorit, 1978; Picătura
de ploaie, 1987; Vocile,
1998, Premiul Uniunii Scriitorilor; Punere
în abis, 2000; Capcana/
La Piege, 2002; Centrul de
aur, 2003; Uimire, 2007
Eseuri critice: Spaţiul continuu, 1972; Romanul
poetic, 1977; Poussin.
Praxis şi metodă, 1981; Modernii,
precursori ai clasicilor, 1981; Poietica
şi poetica, 1982; ed. 2, Scrisul Românesc, 1998; Stendhal Scriitura şi
cunoastere, 1985; Punctul
central, , 1986; Mâna
care scrie: Spre o poietică a hazardului,, 1994, Premiul Uniunii
Scriitorilor, Premiul Academiei Române; Uimire
şi poiesis, 1999; Cvadratura
cercului, 2001; Cioran sau
marele joc, 2007.
Citeşte mai mult: http://ro.wikipedia.org/wiki/Irina_Mavrodin
http://www.romlit.ro/irina_mavrodin_-_80
http://roxanaiordache.wordpress.com/2012/05/24/s-a-stins-o-mare-doamna-a-culturii-romane-si-o-profesoara-misionara-irina-mavrodin/
Poezia zilei, Irina Mavrodin:
*
există o
soluţie
să mă
las pradă morţii
cu
bucuria cu care m-am lăsat
pradă
vieţii
Doamne
Irina
Alexandrina.
Alţi scriitori:
Al. Balaci, n. 1916
Petru Vintilă, n.
1922
Doru Moţoc, n. 1939
N. Davidescu, m.
1954
F. Brunea-Fox, m.
1977
Ion Lazu - O pagină de Jurnal, 2000
2 sept. Sîmbătă. A. nu mai
pleacă în Bucegi, vreme rea! Vedem Rămăşiţele
zilei, probabil titlul este o replică la Spuma zilelor a lui Boris Vian. Un majordom devotat stăpînului, un
lord cu opţiuni pro-naziste. Foarte bun film. Mă gîndesc la munca mea şi cred
că asta voi face mereu, zice majordomul. Cînd o revede pe cameristă, după 29 de
ani, ea plînge, şi-au ratat amîndoi viaţa.
La
culcare, ne amintim de Anişoara. Glumele ei. Zic: Nu poţi admite că nu a mai
rămas nimic din acel spirit năstruşnic, inventiv, imprevizibil, plin de haz,
întors spre ceilalţi, gata să le facă o bucurie. Aşa s-a ajuns la credinţa în
veşnicia sufletului. Iar visele cu cei dispăruţi nu au făcut decît să vină în
sprijinul acestei aserţiuni.
Noaptea
îl visez pe A. învăţînd să meargă, a făcut cîţiva paşi încolo, apoi s-a întors
şi a ajuns la mine. Mi-era teamă să nu se fi lovit la picior, de scaunul de
lîngă mine. Avea un picioruş mic-micuţ, că mi-era teamă să nu păţească ceva. Grija, care dăinuie peste timp. Îi
spun Lidiei visul, zice: Şi acum ce picioroange are! Îi simt emoţia în glas, ca
de fiecare dată cînd vorbim despre copilăria lui Pinţă-Rinţă.
Zice:
Strugurii ăştia stafidiţi îmi aduc aminte de cei pe care îi punea mama în pod,
pe ziare sau în joarde, agăţaţi de căpriori. Stafidiţi, dulci ca mierea,
gustoşi, parfumaţi. Îmi dau seama că aceste emoţii trebuesc recuperate în V. 2, precum am făcut cu altele din
copilăria mea.
Telefon
de la Sile: a stat mai mult la ţară, nu s-a făcut mai nimic. Soseşte ieri,
încărcat, trambalat prin autobuze, nevastă-sa: La ce-ai venit? Eu: O vorbă
proastă, nu pune la inimă… Îi vine să nu mai dea pe-acasă, să stea la ţară, are
lemne… Eu: Nu te face mistreţ, nu deveni singuratec, ca lupul… Sunt conflicte
cu cei din Italia. Avem şi noi, C. nu a dat niciodată pe aici… Apoi despre
cartea mea, care de fapt nu a apărut. Se cruceşte.
V2.
Spre bătrîneţe, bărbatul mai face amor doar din orgoliu, din ambiţie, ca să-şi
dovedească şi să-i dovedească partenerei că el încă este în formă. Aşa cum
Eugen Ionescu mai scria în ultimii ani doar ca să-şi arate că mai poate pune pe
hîrtie fraze valabile..
Poate
modalitatea cea mai adecvată pentru V.2
ar fi una compozită în cel mai înalt
grad, un melanj de scene de atunci şi de acum, întreţesute, un continuu joc
între cei doi poli, dacă nu şi cu trimiteri de atunci încoace, ca o suveică,
precum este mintea noastră care, neobosit, ţese înainte şi înapoi, viaţa
noastră spirituală fiind chiar această pînzătură fantezistă, hazardată, oarecum
ca piesa decorativă pe care o confecţionase Lidia şi o atîrnase pe peretele din
dormitor. De la mine copil la copilul Andrei şi la Andrei de acum, mare şi
neînţeles mie; de la tata la mine şi la Timofei şi la Ana Melentievna şi la
Anişoara, care a murit atît de ciudat, totuşi. Mişulică- meningită, Aurel
apoplexie, tata înecîndu-se în somn; să nu mai spun de Timofei, care şi-a dat
ultima suflare într-un sanatoriu, la Schitu-Greci, printre străini, şi de Ana
Melentievna care a fost găsită ţeapănă în troiene; unchiul Gică a căzut
fulgerat pe stradă, infarct exploziv, tanti Dona a murit în mari chinuri de
cancer, unchiul M. după mai multe infarcturi, unchiul Vania căzînd pe scara
blocului. O adevărată hecatombă... Cîţi morţi, cîte morţi, cîtă Moarte! Numai
moartea Mamei, povestită de tata îmi e foarte clară… Iar faţă de cauza reală a
morţii ei am o atitudine de sălbatic. Nu vreau să ştiu ce a fost, medical
vorbind. TBC? Nu am întrebat şi nu mă interesează. Dacă se putea, o ajutau
medicamentele lui Şerban. Nu mă interesează decît că a trăit pînă la 82 de ani
şi că tare aş fi vrut să mai trăiască; şi că acum nu mai este. Dar este şi va fi cât voi fi eu.
Va urma
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu