Scriitorul zilei, Henriette Yvonne Stahl, n. 7 nov. 1900 - d. 25 mai 1982
Născută chiar la începutul secolului XX,
într-o localitate din Lorena-Franţa, familia se naturalizează la Bucureşti,
tatăl H. Stahl, devenind stenograful lui N. Iorga şi prieten de-o viaţă.
Sora sociologului H. H. Stahl, afiliat şcolii lui Dimitrie Gusti,
Henriette-Yvonne, cu mari probleme de vitalitate încă de la naştere, face
şcoala primară în particular, apoi liceul şi urmează actoria între 1922-1925.
Debutează în 1931 şi în acelaşi an se căsătoreşte cu poetul Ion Vinea. Duce o
viaţă sentimentală mai ciudată, în 1945 se cuplează cu mult mai tânărul Petru
Dumitriu, pentru încă 10 ani şi tot ce urmează în viaţa ei particulară nu e
lesne de urmărit şi poate nici de înţeles. Oricum ar sta lucrurile din acest
punct de vedere, care mai puţin interesează, fapt este că autoarea se afirmase
în proza ultimului deceniu interbelic, (apreciată de Ibrăileanu şi de
Sadoveanu) - aşa că G. Călinescu îi consacră o coloană în Istoria sa, insistând
pe observaţia de mediu social dar în principal pe tematica feministă, cu
subiecte în care femeia are prim-planul atenţiei naratoarei, luptând pentru
fericirea sa, dar în fapt dând frâu liber unei sexualităţi ce nu are
legături cu moralitatea şi cu rânduielile sociale.
Cu instalarea Regimului pro-bolşevic,
urmează douăzeci de ani de interdicţie scriitoricească, iar reintegrarea se va
face în anul 1965, cu Fiul
meu, omul; în anul precedent
apăruseră, cu modificări de circumstanţă, spre a deveni publicabile, poeziile
lui Ion Vinea, Ţara
fântânilor - exemplarul de semnal l-a primit pe patul de moarte! -, în
acelaşi an avusese loc reapariţia lui Doinaş, a lui Ovidiu Cotruş; H. Y. S.
apare un an mai târziu, în serie cu Dragoş Vrânceanu, cu Adrian Maniu, cu alţi
câţiva, printre care şi vecinul de stradă Vladimir Streinu. E de
meditat asupra destinului acestor mari scriitori, nevoiţi să tacă - şi să se
teamă! - iar unii să facă ani grei de puşcărie politică - în perioada cuprinsă
între 45 şi 65 de ani, de maximă putere creativă la autor. N-ar fi aici o
explicaţie că literatura română, la 1989, recuperând cât s-a vrut şi cum s-a
putut din opera scriitorilor interbelici, nu a reuşit să devină chiar ce s-ar
fi cuvenit?
Traducătoare de mare forţă stilistică, a
îmbogăţit cultura noastră cu traducerea integrală a ciclului Forsyte saga, dar şi cu La răscruce de vânturi, însă a
tradus şi din autori japonezi, din palmaresul ei neputând să lipsească tocmai
literatura franceză: Maurice Brion, Andre Maurois... Câteva romane de-ale sale
au apărut în Franţa, în traducere proprie.
Capodopera autoarei pare să fie romanul Voica, 1924, având subiect din viaţa rurală
(a trăit într-o familie de la ţară, în copilărie, din cauza sănătăţii precare),
apărut în foileton în Viaţa Românească, apoi în volum, reeditat în 1947 şi
pentru care în acel an a primit Premiul S.S.R.
În 1928 apăruse Mătuşa Matilda, un grupaj de 4
nuvele, în 1934 Steaua
Robilor, în 1965 Fratele
meu, omul, în 1971 Între zi şi noapte, iar în
1972 Pontiful.
Fotografia pe care o reproduc aici,
preluată de pe Wikipedia, pare să fie de la sărbătorirea scriitoarei, la Sala
oglinzilor USR, la vârsta de 80 de ani, ciocnind cu Eugen Jebeleanu, eternul
vicepreşedinte al U.S.R..
Rog, citiţi mai mult: http://ro.wikipedia.org/wiki/Henriette_Yvonne_Stahl
***
S-a întâmplat să asist la lansarea romanului Între zi şi noapte, 19171, la
Librăria Sadoveanu, invitat de redactorul de carte de la editura Minerva.
Autoarea, a venit însoţită de o altă doamnă în vârstă, presupun a fi fost Alice
Botez, totuşi cu 10 ani mai tânără decât sărbătorita. Amândouă numai spirit, aş
spune, căci pierite fiziceşte, slabe-pergamentoase, aproape nişte fantome, cu
priviri fosforescente, halucinate. Le priveam eu însumi fără să clipesc:
fascinante, apariţii neverosimile în plin ceauşism, translate ca de pe altă
lume, cu vestimentaţia de zile mari, din anii 30, cele două "foste"
sprijinindu-se una de alta, mai ales la modul simbolic. Fragile, însă bravând
triumful, iar în fapt doar neînfricate, decise să înfrunte viscolul
ostilităţilor ideologice...
Aflasem de concubinajul cu mult mai
tânărul Petru Dumitriu, care o preluase fără ezitare de la Ion Vinea. Se spunea
că aceşti doi mai vârstnici scriitori, care nu întrevedeau nici o şansă de a
publica ei înşişi, îi relataseră lui P.D., poate că îi şi scriseseră într-o
primă variantă, întâmplările din Cronică
de familie, romanul ce l-a făcut celebru pe Dumitriu, după ce mai înainte
se prezentase lamentabil cu Drum
fără pulbere, romanul descalificant despre măreţele înfăptuiri ale
Canalului Dunăre-Marea Neagră. Ceva trebuie să fi fost adevărat în tot ce se
spunea. Şi am avut o confirmare directă, chiar din partea lui Petru Dumitriu,
pe care l-am întrebat, la întâlnirea din Sala Odobescu, în preajma alegerilor
prezidenţiale din 1992 (venise invitat de Iliescu...): Este adevărat că
aţi semnat traducerea lui Hamlet, efectuată de Ion Vinea?. Răspunsul a
fost afirmativ, fără alte detalii, fără vreun mea culpa, doar cu menţiunea
cinică: "Dar cine trebuia să ştie a ştiut..."
Imobilul în care a trăit Henriette Yvonne
Stahl, B-dul Pache Protopopescu nr, 89, pe faţada căruia există o placă
memorială: "Aici a locuit şi scris scriitoarea Henriette Yvonne
Stahl."
Eugen Simion, n. 25 mai 1933
Prahovean din
comuna Chiojdeanca, a făcut liceul la Ploieşti (coleg cu Nichita Stănescu),
Filologia la Universitatea din Bucureşti, va fi timp de 5 ani cercetător la
Institutul de Istorie şi Teorie Literară G. Călinescu, apoi redactor la Gazeta
literară 1962-1968, iar între timp începe o frumoasă ascensiune în cariera
universitară, cu o acoladă de 2 ani ca lector la Sorbona IV, 1971-1873. În 1993
devine membru al Academiei Române, al cărei preşedinte va fi între 1998-2006,
după care trece ca director la Institutul Călinescu. În tandem cu Nicolae Manolescu,
a acaparat prim-planul sectorului exegetic al vieţii literare de după 1960, la
început cei doi universitari colaborând intens, despărţindu-se mai apoi, într-o
meserie unde "nu-i loc pentru al doilea"... S-au contestat unul pe
celălalt şi au dat argumente în plus celor care aveau şi alte motive să-i
conteste.
Operă
prodigioasă de critic şi istoric literar, autor de studii, eseuri, ţinând
decenii la rând rubrică săptămânală în revistele literare; autor de manuale
şcolare, coordonator al Dicţionarului general al literaturii române, în 7
volume, 2004 -2009. Editor al unei ediţii integrale a manuscriselor eminesciene
în 36 volume anastatice.
În ce mă
priveşte, în afară de cronicile săptămânale, m-au interesat eseistica şi încă
mai mult jurnalele autorului. Timpul
trăirii, timpul mărturisirii, Întoarcerea autorului, Jurnalul german etc.
Opera literară: Proza
lui Eminescu, 1964;Orientări în
literatura contemporană, 1965;Eugen
Lovinescu, scepticul mântuit -
(Eugen
Lovinescu, the Redeemed Skeptic), 1971 (ediţia a doua, 1994);Scriitori
români de azi, I, 1974 (ediţia a doua, 1978);Scriitori
români de azi, II, 1977;Timpul trăirii,
timpul mărturisirii. Jurnal parizian, 1977, (a doua ediţie, 1979, a treia ediţie, 1986), 1983 - ediţia în limba maghiară;Dimineaţa
poeţilor, 1980, (a doua ediţie, 1995, a treia ediţie, 1998).;Întoarcerea
autorului, 1981, (a doua ediţie, 1993);Scriitori
români de azi, III, 1983;Sfidarea
retoricii, 1986;Scriitori români
de azi, IV, 1989;Moartea lui
Mercutio, 1993;Limba maternă şi
limba poeziei - Cazul Christian W. Schenk, colecţia Phoenix 1993;Convorbiri cu
Petru Dumitriu, 1994;Mircea
Eliade, un spirit al amplitudinii, 1995;Fragmente
critice, I, Scriitura
publică, scriitura taciturnă, 1997;Fragmente
critice, II, Demonul
teoriei a obosit, Fundaţia „Scrisul Românesc” & Univers
Enciclopedic, 1998;Fragmente
critice, III, Fundaţia „Scrisul Românesc” & Univers Enciclopedic, 1999;Fragmente
critice, IV, Univers Enciclopedic, 2000;Ficţiunea
jurnalului intim, (3 volume), Editura Iri & Univers Enciclopedic, 2002.
Citeşte mai mult: despre Eugen Simion
coordonator al DGLR, proiect de el iniţiat şi dus la capăt "cu toate
mijloacele", cum s-ar spune: http://www.observatorcultural.ro/Eugen-Simion-un-cal-troian-ramas-din-vremuri-de-curind-apuse*articleID_17298-articles_details.html;
tot în chestiunea DGLR, citeşte mai jos textul
meu: ADDENDA
E.S. se
mărturiseşte, la 79 de ani:
http://www.jurnalul.ro/calendar/astazi-e-ziua-ta-eugen-simion-613693.htm; alte
mărturisiri ale criticului, în 2011, la Academie:
http://www.farafiltru.net/spovedania-lui-eugen-simion.html
***
În a sa Istorie
critică, N. M. îi consacră lui E. S. nu mai puţin de 7 pagini: Un articol
foarte bine condus analitic, relevându-ne pe cel mai important comentator
al literaturii contemporane, p. 1213, care ne-a oferit cea mai obiectivă
panoramă a literaturii. Despre literatura mai veche a scris mai puţin, anume la
începutul carierei critice, ocupându-se de Lovinescu, trecut sub tăcere de
oficiali, apoi despre Eminescu, iar mai de curând, despre Mircea Eliade şi
gerenaţia sa. Un critic cumpănit şi "democratic", însă prudent, care
nu a lansat pe nimeni, ci a scris al doilea sau şi mai târziu, cînd valoarea
unui autor era deja dovedită; astfel că exegezele lui Simion schiţează un
început de sinteză despre autorii contemporani, adunate în celebrele volume de Scriitori
români, cu adaosuri, reajustări în volumele următoate, pe măsură ce
evoluţia autorului permitea reevaluări. Între abordările conservatoare şi
stilul ludic-inventiv, a dovedit că-i favorizează pe tradiţionalişti.
Echilibrat, a scris la fel despre oricine, practicând un stil fără riscuri,
oarecum lipsit de nerv, de accente polemice, asemenea unei femei splendide dar
frigide. Părând a-i acorda prioritatea în competiţie, în ultimele paragrafe, cu
subtilitate, N. M îl trage mult în jos pe criticul-academician, recunoscând
totuşi că în Jurnalul parizian, ca memorialist-prozator, E. S. dovedeşte
alese înzestrări stilistice, de semnalat şi la alţi critici precum Valeriu
Cristea, Matei Călinescu etc.
Ion Lazu: ADDENDA:
Stimate Dle
Academician Eugen Simion,
Pentru a
înlătura orice confuzie (căci ştiu că deţineţi alte nenumărate şi înalte
funcţii, asemenea dlui Nicolae Manolescu, ale cărui funcţii în diferite
comitete şi comiţii au fost înşirate de curînd în Gîndul – poate aveţi şi dvs la fel de multe,
poate chiar mai multe, competiţia prietenească dintre dvs şi celălalt mare
critic rămîne deschisă pînă la sfîrşit, sau…în eternitate…), precizez că mă adresez
Dvs în calitatea pe care o aveţi de coordonator al Dicţionarului General al
Scriitorilor Români, ed. Academiei, vol IV, literele L-O, apărut de curînd.
Supărarea vine din chiar faptul că nu mă regăsesc în acest Dicţionar, deşi sunt
autorul a 15 cărţi, dintre care 7 editate înainte de decembrie ’89. Faptul mi
se pare fără mare semnificaţie în ce mă priveşte, dar cu consecinţe grave cînd
e vorba de rostul acestor dicţionare, care se doresc, aşa cum şi precizaţi în Prefaţă,
nişte instrumente de informare cu funcţie complexă, etc. despre scriitori,
reviste, curente etc. Spun că pentru mine nu reprezintă cine ştie ce dramă
deoarece, după ce figurasem în dicţionarele lui Mircea Iorgulescu şi Marian
Popa, vajnicii noştri cercetători într-ale istoriei literare m-au pierdut pe
parcurs, pentru bunul motiv că e mai lesne să faci dicţionare după alte
dicţionare, de preferat după precedentul, nu? În cazul meu, “ghinionul” ar fi
acela că nu apar nici în Dicţionarul Zaciu, care în schimb a avut drama lui, de
care autorii au făcut atîta caz! Stopat/topit în 1984 şi reapărut abia în 1994
– am asistat la lansarea de la Centrul Cultural Român – autorii nu au reuşit
niciodată să dea o explicaţie coerentă a faptului că au oprit informaţia la
nivelul anilor 1982-83: nu numai comentariile, ci şi bibliografia, ceea ce este
o mare inabilitate. Dl Zaciu n-a putut să-mi explice de ce a scos în faţă
atîţia…ardeleni, numai pentru că participaseră la o traducere sau scriseseră
ceva în colaborare (cinste lor şi pentru atît!); lipseau în schimb mari
scriitori din Regat, s-au dat liste, nu revin, ar fi fastidios.
În
cazul dicţionarelor pe care le coordonaţi, deşi aţi explicat foarte bine rostul
lor, nu am reuşit să deduc ce metodă/metode şi mai ales ce surse aţi folosit în
întocmirea sumarului/sumarelor. Listele de la uniunile de creaţie? Figurez din
1980 la Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti (autor pe atunci a 4 titluri).
Fişele de autori de la bibliotecile principale din Capitală? La Biblioteca
Academiei, dar şi la B.C.S şi la B.C.U. figurez cu cîte 10-12 titluri – lucru
verificat de curând. Dicţionarele preexistente? Deja am amintit de cele două,
ce-i drept datînd din anii 70. Who’s’who în România, care nu a avut abilitatea
să folosească datele din Who’s’who in Europa? Cronicile din revistele literare?
Au fost destule… Un singur exemplu – şi nu întîmplător, veţi vedea: la Veneticii,
roman, 531 pagini, Ed. Vinea, 2002 au apărut nu mai puţin de 20 cronici
literare, inculsiv în USA şi Basarabia, dar şi la Radio (două cronici şi trei
interviuri), dar şi la TV (3 interviuri). La lansare, dna Ana Blandiana a spus:
Sunt convinsă că această carte va intra în istoria literaturii. În Ziua
literară s-a scris: „Veneticii, considerat unul dintre marile romane ale
acestor ani”. În Meridianul românesc: „unul dintre marile romane cu care intrăm
în noul mileniu”. În Viaţa Românească: „I.L. se înfăţişează ca un scriitor
reprezentativ pentru întreaga literatură care se scrie de la război încoace”.
Şi: „Veneticii şi autorul său ar trebui să intre în atenţia autorilor de
manuale şcolare”. Afirmaţie reluată în revista Timpul, iunie 2005. (Vă rog să
observaţi că nu iau în discuţie romanele Ruptura şi Sălbaticul,
apărute, ce-i drept, în 2004 şi respectiv 2005).
Să fiu bine
înţeles: nu e vorba nicidecum despre poziţia autoruli I. L. în ierarhia
scriitorimii române, ci e vorba de locul său cuvenit în Dicţionar. Atîta timp
cît şi de data asta şi-au găsit locul aici şi nume despre care nici familia lor
nu ştia că sunt scriitori… Înţelege toată lumea, de la un timp încoace, că fie
scriitorul oricît de bun, de meritoriu, chiar de succes, nu ne mai aflăm pe
vremea lui G. Călinescu, cînd te puteai aştepta măcar la o consemnare; acum
autorii de istorii ale literaturii îşi iau libertatea de a scrie numai despre
ce vor domniile lor, “certîndu-i“ prin omisiune pe cei… antipatizaţi. Să fie
acesta încă un aspect al imprevizibilului postmodernism? Nu ne-am mira. Totuşi,
dacă istoriile sunt până la urmă ochestiune
de preferinţe personale, de la un
Dicţionar academic ar fi de sperat măcar o corectă-minimă consemnare.
Nu le fac o vină
colaboratorilor Dvs, practic nu-mi este clar pe cine ar trebui să dau vina;
însă ceea ce mă nedumereşte este faptul că v-am dat cu autograf romanul Veneticii,531
pagini, Ed. Vinea, 2002 şi atunci nu-mi explic: nu aţi binevoit a citi nici
măcar autograful? Era scris pe pag. 3, iar pe pagina 2, din stînga, imposibil
de evitat: paragraful De acelaşi autor: - şi acolo figurează cele 12 titluri de
pînă în 2002. Nu mi-am făcut propriu-zis iluzia că veţi avea răgazul să citiţi
respectiva saga despre refugiul basarabenilor – însă pe de altă parte îmi este
imposibil să înţeleg de ce, în calitatea Dvs de coordonator al Dicţionarelor…,
nu v-aţi “autosesizat” cu privire la bibliografia autorului şi să fi recomandat
colaboratorilor să vadă despre ce e vorba…
Înclin
să cred că am eu însumi o mică parte de vină: v-am întîlnit cîndva pe coridorul
de la Casa Scînteii al României literare, aveam asupră-mi cîteva exemplare din
romanul meu abia apărut Capcana
de piatră, 1987 – al treilea roman pe care îl scoteam la editura Cartea
românească – v-am salutat, însă nu am îndrăznit să vă ofer cartea. Mă luasem după o mărturisire scrisă a
Dvs de prin anii ‘70, precum că nu vă place să primiţi cărţi cu autograf; pe
cele care vă interesează vi le procuraţi singur, din librărie. Totuşi, în 2002,
luat de val, cum i se poate întîmpla autorului după ce a lucrat 7 ani la un
manuscris, am “greşit”, dîndu-vă acea carte cu autograf. Uitasem spusa lui Geo
Bogza, izvorîtă poate dintr-o lungă (şi cinică) experienţă de bonz al
literaturii socialiste: "Dragă, cărţile cu autograf nu se citesc
niciodată…"
Încă o
precizare: în cele nici 10 minute cît am putut răsfoi unicul volum aflat în
librărie, luat din vitrină, al Dicţionarului IV, pe care îl căutasem în alte
vreo 6 librării fără a-l găsi, (inclusiv la Cărtureşti şi la Muzeul
literaturii, dar şi la Asociaţie), am constatat şi alte “scăpări”, despre care
veţi auzi desigur de la cei (mulţi, din păcate) interesaţi... Aşa cum din
Dicţionarul I, tot la o “repede ochire” aruncată cîndva, am constatat că
lipseşte prozatorul de mare înzestrare Dumitru Alexandru, autor a 3 volume
scoase de asemeni la Cartea românească, placheta de poezii Focuri iarna, cu prefaţă de
Nichita Stănescu şi două romane: Mahalaua
lunaticilor şi Filip ucenicul; în schimb
există o Doina Alexandru, coautoare la… nu mai ştiu ce. Nu s-ar fi cuvenit o Addenda la vol II, rectificînd din mers
omisiunile din vol. I?. Ş.a.m.d.
Dle profesor, ca persoană particulară (am lucrat 40 de ani în geologie şi
m-am dezinteresat de luptele pentru ierarhie în cîmpul literaturii, scriindu-mi
cărţile şi doar atît), aştept de la Domnia Voastră, tot pe cale particulară, un
răspuns, o explicaţie a acestei rele-neglijente gestionări a unei lucrări
fundamentale, pentru care v-aţi asumat răspunderea.
Cu
stimă, Ion Lazu
Poezia zilei, Adrian Popescu, n. 24 mai 1947
Arsura
Carnea mea toată e o lumânare
Dar eu sint flacără intr-un cerc străveziu,
Ca pasarile, mort, voi cântări mai mult decat viu.
Ochiul arzând se hrăneşte cu ceară
Si face un strop de rouă fierbinte..
Odata am stiut sa zbor, odată,
Dovada n-am, dar imi aduc aminte.
Trupul meu tot e o lumânare
Dupa ce se va fi scurs tot in ţărână
Si flacara se va topi in albastru,
Veti mai simti o arsura pe mână.
Dar eu sint flacără intr-un cerc străveziu,
Ca pasarile, mort, voi cântări mai mult decat viu.
Ochiul arzând se hrăneşte cu ceară
Si face un strop de rouă fierbinte..
Odata am stiut sa zbor, odată,
Dovada n-am, dar imi aduc aminte.
Trupul meu tot e o lumânare
Dupa ce se va fi scurs tot in ţărână
Si flacara se va topi in albastru,
Veti mai simti o arsura pe mână.
Alţi scriitori:
Remus Luca, n. 1923
Ştefan Bănulescu,
m.1998
Şt.Aug. Doinaş, m.
2002
2 febr. Poziţia ochelarilor pe nas.
Scăpaţi de etuva dictaturii, gesturile şi atitudinile noastre sunt mai libere,
au căpătat lejeritate democratică.
Ce observăm,
în pestriţăria comportamentelor oamenilor politici, când apar în public, mai
exact spus în faţa camerelor de luat vederi? Le alunecă ochelarii pe nas. Lui
Ion Iliescu citind liste feseniste. Ni s-a părut legat de emoţiile momentului,
de miza prea mare. Îl simţeam tremurînd mai abitir decît noi, pe dedesubt.
Apoi, în stilul personal, care-i individualiza, toţi oamenii politici din
vîrful trebii: Văcăroiu, Ciorbea, Vasile, Isărescu, să observaţi dumneavostră,
îşi aşază cu aplicaţie ochelarii la rădăcina nasului: Văcăroiu ca un activist
unsuros, Ciorbea ca un premiant tare ambiţios, Vasile geambăşeşte, Isărescu
precum un cămătar. Pînă şi dl Emil are un joc cu ochelarii. Or, ce înseamnă
asta, dacă psihanalizăm gestul? Că respectivii, or fi ei excepţionali,
premianţi, doctoranzi şi orice alt titlu pe drumul pieptiş către academie, dar
nu au strop de simţ practic. Nouă ne arde buza de oameni cu picioarele pe
pămînt şi cu ochelarii temeinic plasaţi pe nas, cînd ne citesc la tv cifrele
costelive ale bugetului, procentele, inflaţia. În proporţie de 99% bănuiala mea
că tocmai simţul practic le lipsea s-a adeverit, prea curînd... Dacă sunt atît
de neîndemînateci că nu şi-i pot modela singuri, ca să le stea neclintiţi pe
faţă, în orice poziţie, chiar şi cu capul în jos, chiar şi în aparatele de
testare ale cosmonauţilor, de ce nu-şi dau ochelarii la un specialist: domnule,
fii bun să mi-i faci să stea ca lumea, măcar să nu-mi alunece pe nas în timpul
simplului gest de a citi! Dar se pare că nici cei din preajma acestor lideri,
adjuncţii lor, consilierii, staff-ul, cum se zice, nu au spirit de observaţie,
ori le lipseşte iniţiativa, dacă nu cumva le lipseşte curajul simplu de a veni
cu soluţia salvatoare pentru imaginea şefului. Te-ar lăsa un vînzător de
ochelari neamţ să pleci din magazinul lui fără să ţi-i potrivească
”neclintiţi”?! Pentru că, domnilor, ochelariştii nemţi parcă s-au născut cu
ochelarii pe chip, ei au şi poartă un fel de ochelari ce fac parte din
structura lor, de carne şi sînge, pe cînd la noi ochelarii nu ţi se aşază
de-adevăratelea nici spre bătrîneţe, cînd te-ai instalat definitiv în scaunul
de prim om al ţării. Tranziţia pe nas a ochelarilor.
6 febr. Nu e greu să convingi massele, un întreg popor – şi chiar mai
mult, să-l fanatizezi - dacă eşti un mare monstru diabolic precum Hitlet, Stalin, Mao, Kim Ir Sen şi dacă ai
la îndemînă sistemul propagandistic şi pe cel de represiune; nu e greu să
convingi doi trei cititori compatrioţi că ai talent dacă eşti un mic monstru
egolatru, neiubind pe nimeni, precum aceşti noi poeţi vechi, A.P. şi CVT…
Să fii singur
pe lume cu Dumnezeu, ca sihaştrii, ca Angela M., asta ce vrea să însemne? Că
îţi imaginezi lumea cealaltă tot aşa: tu şi Dumnezeu. Or, paradisul în
exclusivitate este un paradox. El e înţeles ca loc al bucuriei în comuniune a
tuturor sufletelor eliberate de povara şi constrîngerile trupului, dornice să
se încînte unul de altul, anume pentru că Dzeu ne-a făcut atît de diferiţi
sufleteşte…
Vine Lidia de
la Naţional, a văzut Moartea unui comis
voiajor, regia Horea Popescu; în sală, numai pesederişti, tot staful,
inclusiv Ion Iliescu. Pe scenă numai actori roşii, deja cunoscuţi, probabil
toţi colaboratori secu. Revine acasă tuflită.
Ieri la prînz
o aud: A murit Florenţa Albu! Cum? Apoi citesc în Rom. liberă. Au şi
incinerat-o, la ora 13! O văzusem după Anul Nou, după ce citisem două pagini
din jurnalul ei. Se gîndea la al doilea volum, după Zidul martor. 65 de ani. Operaţie pe cord.
Vestea bună: A apărut la Ed. Idee europeană, 2014 o nouă ediţie, a IV-a, a romanului Veneticii de Ion Lazu.
Nicolae Iordan-Constantinescu a postat o actualizare de stare în cronologie ta.
O, ce veste minunată: a apărut la Editura "Ideea europeană", o nouă ediţie, a IV-a, a romanului "Veneticii", de Ion Lazu. Ne spune scriitorul Ion Murgeanu ce inseamnă pentru istoria noastră si pentru literatura noastră romanul "Veneticii":
"În Veneticii, un roman de 534 de pagini ... Ion Lazu ... povesteşte sau scrie istoria Basarabei din fapte mărunte, folosind ca pretext o familie, a sa proprie, devenită în acest fel exponenţială. Până la el nu prea ştiam clar ce era, ce a fost şi ce este, cu aceşti basarabeni vărsaţi peste tot, în teritoriu, şi mai ales în Oltenia. Cărei clipe „strategice” s-a datorat lucrul acesta. ... Dl Lazu găseşte formula insolită a unui roman scris în două registre, şi-n două „ape” de fapt, căci narat cu acribia unui diarist, care nu-şi uită „zlele şi nopţile” vieţii sale, plasându-le cu subtilitate acţiunii romaneşti, subliniind detaliul semnificativ, insistând să apese pe semnificant.
Un ordin guvernamental de azi pe mâine i-a mutat pe românii din Basarabia în România după ultimatimul sovietic din iunie 1940. Dacă a fost bine gândit, corect sau incorect ordinul, rămâne să apreciem mai întâi cât de corectă a fost cedarea fără luptă a Basarabiei, din acel moment de confuzie generală; cu acest minimorum de faptă, s-au simţit datori guvernanţii faţă de Basarabia răpită dar mai ales cedată, ferindu-şi în ultimă instanţă conaţionalii, de barbaria năvălitorilor stepei, din moment ce, din Consiliul de Coroană, unde s-a cedat fără luptă, numai istoricul N. Iorga ar fi părăsit şedinţa consternat: „Fără luptă? Aşa ceva în istorie nu s-a mai văzut!”
Basarabenii au fost nevoiţi să-şi părăsească ţinutul („baştina”, cum spun ei), casele şi agoniseala aproape pe fugă, să nu-i surprindă hoarda din urmă…În Veneticii, scriitorul Ion Lazu dezvolă această poveste a exodului, titrând-o de la bun început ca pe-o imensă dramă în mişcare… Basarabenii mutaţi „la ordin” din locul lor natal (iar ordinul nu se discuta!) vor rămâne după lungul lor exod, într-o ţară din multe puncte ca şi străină, nişte „venetici”. Ei se vor mai întâlni prin pieţe şi iarmaroace, prizându-se între ei, de departe, şi reluând eposul transmigraţiei colective şi fugitive, în inserturi orale. Ca să nu mai spunem că ironia sorţii îi face să populeze Oltenia, pe care ei oricum nu o agreau dinainte, datorită jandarmilor duri (sau prea milităroşi, dacă vreţi), pe care România Mare îi trimisese să monitorizeze, după Marea Unire, ţinutul de graniţă, dintre Prut şi Nistru…"
Un ordin guvernamental de azi pe mâine i-a mutat pe românii din Basarabia în România după ultimatimul sovietic din iunie 1940. Dacă a fost bine gândit, corect sau incorect ordinul, rămâne să apreciem mai întâi cât de corectă a fost cedarea fără luptă a Basarabiei, din acel moment de confuzie generală; cu acest minimorum de faptă, s-au simţit datori guvernanţii faţă de Basarabia răpită dar mai ales cedată, ferindu-şi în ultimă instanţă conaţionalii, de barbaria năvălitorilor stepei, din moment ce, din Consiliul de Coroană, unde s-a cedat fără luptă, numai istoricul N. Iorga ar fi părăsit şedinţa consternat: „Fără luptă? Aşa ceva în istorie nu s-a mai văzut!”
Basarabenii au fost nevoiţi să-şi părăsească ţinutul („baştina”, cum spun ei), casele şi agoniseala aproape pe fugă, să nu-i surprindă hoarda din urmă…În Veneticii, scriitorul Ion Lazu dezvolă această poveste a exodului, titrând-o de la bun început ca pe-o imensă dramă în mişcare… Basarabenii mutaţi „la ordin” din locul lor natal (iar ordinul nu se discuta!) vor rămâne după lungul lor exod, într-o ţară din multe puncte ca şi străină, nişte „venetici”. Ei se vor mai întâlni prin pieţe şi iarmaroace, prizându-se între ei, de departe, şi reluând eposul transmigraţiei colective şi fugitive, în inserturi orale. Ca să nu mai spunem că ironia sorţii îi face să populeze Oltenia, pe care ei oricum nu o agreau dinainte, datorită jandarmilor duri (sau prea milităroşi, dacă vreţi), pe care România Mare îi trimisese să monitorizeze, după Marea Unire, ţinutul de graniţă, dintre Prut şi Nistru…"
Fotografii şi Note pe biletul de tren spre Buşteni...
...maci printre traverse, maci pe terasamente, risipiţi peste tot, măceşi, rosa canina, tufe, jerbe răsfirate...sălcioară înflorită, argintie, înmiresmând de la orice depărtare, tufe albe de soc, asemenea unor acoperişe în pantă.. oi printre livezi, capre asaltând gardurile cu lăstărişuri, cruci la o răspântie de drumeaguri, salcâmi înfloriţi, perdele de salcâmi intercalate între păduri de foioase..., rapiţă galbenă, punctând ici şi colo, în contrapunct cu macii, cu măceşii...pointilismul sincron cu apariţia trenului, cu mişcarea rapidă în peisaj...pâlcuri albe de codiţa şoricelului, pete prelungite de mişcare, precum ochii câmpului din picturile lui Ţuculescu...dar ce văd... bălţi pe tarlale, dar şi lacurile dinspre Mogoşoaia, dinspre Snagov, cu grafia firelor de trestie uscată, din anul trecut..., din nou pete galbene, să fie rapiţa? locuri virane în peisaj, tarlale nelucrate, rămase pârloagă, bătătorite, netede ca-n palmă, fără măcar iarba necesară turmelor, care pe-aici nu lipsesc...ne strecurămca printr-un tunel al culorilor, al naturii în plină înflorire... numai albină de-ai fi, să ieu la rând toate inflorescenţele, să sugi nectar parfumat, să-ţi încarci aripile de polen...cirezi de vite bălţate, şarcul unei stâne, un câine postat popândău la colţul stânii...o spuzeală a pajiştilor, alb pulverizat în mii de stropi - să fie muşeţelul în floare? ... şi de-acum, pelângă terasament, mici tufe băţoase de lumânărică...Bărăgan, pământ cu flori...Şi, în oboseala atenţiei, punctele de reper în peisaj: râul Prahova, dealurile rîpoase din preajma Câmpinei, aflorimentele de gresii, alte râpi, de data asta roşii, la Breaza-Comarnic, apoi stratele de Sinaia, oblice, contorsionate, chinurile scoarţei terestre, geologice, mezozoice, până să apară speciile din care se trage Homo sapiens...La Buşteni, unde descindem, deja în creierul munţilor, cu Caraimanul străzuind deasupra, constatăm că de fapt ne-am întors în timp cu măcar o lună: aici: merii în floare, boscheţi de liliac mândru rotat, castani în floare, peluze cupăpădie galbenă în floare. Îmi amintesc: ani şi ani la rând, plecând din Bucureşti în campaniile mele, ajungeam într-o Bucovină unde vegetaţia era cu cel puţin o lună întârziera. Trăiam o a doua primăvară. Să luăm în calcul vreo 40 de primăveri duble, numărul campaniilor mele geologice... Amintiri resuscitate brusc, cu aceste călătorii de o zi la Sinaia, Buşteni, Predeal...
Adăugaţi o legendă |
Adăugaţi o legendă |
Adăugaţi o legendă |
Adăugaţi o legendă |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu